經典歌曲通常會有人改編成不同的語言在各地傳唱,而且不同語言的詞也會讓歌曲有不同的韻味。因此不管我們聽到的是哪種版本,都會有熟悉感。(敝人若有哪裡寫的不佳,還請各位見諒。)
現在介紹的是「黃昏」這首歌:
1.國語
過完整個夏天
憂傷並沒有好一些
開車行駛在公路無際無邊
有離開自己的感覺
唱不完一首歌
疲倦還剩下黑眼圈
感情的世界傷害在所難免
黃昏再美終要黑夜
依然記得從你口中
說出再見堅決如鐵
昏暗中有種烈日灼身的錯覺
黃昏的地平線
劃出一句離別
愛情進入永夜
依然記得從你眼中
滑落的淚傷心欲絕
混亂中有種熱淚燒傷的錯覺
黃昏的地平線
割斷幸福喜悅
相愛已經幻滅
2.英語(英文歌名為: Betrayal-背叛)
My love has gone away,
quietly after a hundered days.
This is whats she has always said she wont stay
for more than what she can repay
I can still hear her say
there that Im not hearing tender play
The day she let me kiss her was a display,
of love to those who she betray.
How can I put someone to the test,
when I thought I got the best.
Untill the taste of bitterness then I regret
but still that I wont detest,
the love I cant forget,
like someone who has left.
How can I leave someone for the rest
when I`m alone facing the best.
Untill they take some try to reason I regret.
but still that I won`t detest,
who I can never forget,
like someone I once met.
I can still hear her say
there that Im not hearing tender play
The day she let me kiss her was a display,
of love to those who she betray.
How can I put someone to the test,
when I thought I got the best.
Untill the taste of bitterness then I regret
but still that I wont detest,
the love I cant forget,
like someone who has left.
How can I leave someone for the rest
when I`m alone facing the best.
Untill they take some try to reason I regret.
but still that I won`t detest,
who I can never forget,
like someone I once met.
How can I put someone to the test,
when I thought I got the best.
Untill the taste of bitterness then I regret
but still that I wont detest,
the love I cant forget,
like someone who has left.
How can I leave someone for the rest
when I`m alone facing the best.
Untill they take some try to reason I regret.
but still that I won`t detest,
who I can never forget,
like someone I once met.
(中文翻譯)
*以上各版本都可以在youtube找到。
